| 摘要: |
| 澳大利亚著名诗人朱迪思?赖特指出,澳大利亚欧裔白人对待澳大利亚土地有两种倾向,一种把澳大利亚看作流放之地,另一种将澳大利亚视为希望之地。第一种心理导致移民无法欣赏澳洲的自然风物。赖特发现,澳大利亚诗歌中澳大利亚风物缺场,出场的反而是英国风光;有些作家将澳大利亚描写成与伊甸园形成鲜明对照的荒漠之城;还有很多作家极力渲染澳大利亚自然风物的怪异性。赖特认为,只有将澳洲视为希望之地,对其产生情感认同,并积极融入新环境,欧裔作家才能大力讴歌澳洲的物候之美。 |
| 关键词: 朱迪思?赖特 澳洲 流放 双重情结 |
| DOI: |
| 分类号: |
| 基金项目: |
|
| A Land of Exile and Hope: Double Aspects of Inner Australia |
|
BI Zhou pin
|
| Abstract: |
| According to Australian famous poet Judith Wright, Australia was viewed by her new inhabitants either as a land of exile or as a land of hope. To the former, the sense of exile contributed to European settlers’ view that Australian landscape was monotonous, grey, grotesque, funereal and hostile. Wright claimed that in Australian poetry, Australian landscape was either absent or Hell like or weird, on the contrary, British sightseeing was showed, and some writers described Australia as deserted city opposite to Garden of Eden. Wright suggested that only when European descent writers saw Utopia in Australia, had empathy with it and tried to live at peace with the new environment, could they eulogize the unique beauty of her beloved Australia. |
| Key words: Judith Wright Australia exile double complex |