引用本文:
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 687次   下载 1284 本文二维码信息
码上扫一扫!
分享到: 微信 更多
阅千古得失,明古今之鉴——古诗词曲英译中的亡国咏怀诗文化浅析
顾正阳,刘叙一1
上海大学外国语学院
摘要:
亡国咏怀诗自古以来乃诗歌创作中的一个重要文化视阈及独特情感载体,诗人们大多沉湎于哀时的情绪中,并以其特殊的敏感,沉重的感叹,体物于工致,抒情于深刻,此种宗国之哀显出诗人不忘世事之痛,赋予诗歌哀婉的基调。本文将从此类诗歌的翻译方法及技巧入手,向译语读者传达亡国咏怀诗歌的别样情感体验。
关键词:  咏怀  情感  文化
DOI:
分类号:
基金项目:
A cultural approach to the translation of Chinese imperial nostalgic poems
GU Zheng yang, LIU Xu yi
Abstract:
Imperial nostalgic poem is one of the important culture perspective as well as emotional carrier for the creation of Chinese classical poems. Poets are always indulging in the nostalgic sentiments and give grief to poems with their unique sensitivity, profound plaint, and exquisite emotional expressions. This essay aims to render a special experience to target language readers from the exploration of translation techniques and skills of the poems of this kind.
Key words:  imperial nostalgic poems  sentiment  culture
重庆工商大学学报社科版编辑部 版权所有
地址:中国 重庆市 南岸区学府大道19号,重庆工商大学学报编辑部 邮编:400067
电话:(023)62769249 传真:
您是第6425913位访客
关注微信二维码