| 摘要: |
| "教(叫)"在近代汉语中有表示被动与使动的用法。本文讨论了"教(叫)"的这两种意思的源流及发展。"教(叫)"的被动义由使动义转化而来。文中并以"教(叫)"和其他词为例说明,在汉语中使动句和被动句有互相转化的可能,转化有两个原因,一是两种句子形式相同,二是两种句子具有语义的模糊性。 |
| 关键词: 教 被动 使动 互转 |
| DOI: |
| 分类号: |
| 基金项目: |
|
| On the inter—transformation of Chinese passive sentences and causative sentences from"Jiao(教/叫)" |
|
YANG Yue—rong
|
| Abstract: |
| "Jiao(教/叫)"can be used to express both passive and causative meanings in modern Chi- nese.This article discusses the origin and development of the two meanings of"Jiao(教/叫)".The passive meaning of"Jiao(教/叫)"was transformed from its causative meaning.Based on examples of"Jiao(教/叫)"and other words,this article holds that Chinese passive sentences and causative sen- tences are inter—transformable if they share the same sentence form and if they are ambiguous seman- tically. |
| Key words: "Jiao (教/叫)" passive causative inter—transformation |