引用本文:
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 615次   下载 0  
分享到: 微信 更多
翻译时词义选择的语境根据
蒲莹晖
作者单位
摘要:
语境是交际过程中表达某种特定意义时所依赖的各种因素的总和,表现为言语的上下文或非言语的主客观环境条件.只有依赖语境,才能对原语文本恰当、正确地解码和对译语传神、达意地编码,从而达到动态等值.
关键词:  翻译  语境  确立词义
DOI:
分类号:H059
基金项目:
Choosing Right Meaning of Words According to Context in Translation
蒲莹晖' target='_blank'>PU Ying-hui
Abstract:
This paper is aimed to discuss the importance of the context in translation and to analyze the occasions when we choose right meaning of the words to furthest transfer information of source language, making good use of linguistic knowledge, background kno
Key words:  translation,context,choosing meaning of words
重庆工商大学学报社科版编辑部 版权所有
地址:中国 重庆市 南岸区学府大道19号,重庆工商大学学报编辑部 邮编:400067
电话:(023)62769249 传真:
您是第6425990位访客
关注微信二维码