语言、文化与翻译的政治--翻译研究新概念

Politics of language, culture and translation--On new concept of translation research
  • 摘要
  • | |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
    摘要:

    长期以来翻译被理解为语言转换的纯技术性操作,与价值判断无涉.然而细读翻译史会发现语言转换的表面性客观中立形象掩盖了翻译发起的意识形态和政治动机.况且,语言本身也不是工具那样简单,也有历史性和意识形态因素;文学翻译是文化资本流通的重要渠道,文化资本的流向和途径不仅仅是语言和文学的优劣问题,更是一个选择权力问题,因而翻译也是建构话语权力的活动.

    Abstract:

    Translation has been regarded as pure technical operation of language translation and as being unrelated to value for a long time. Careful reading translation history found that objective and neutral language translation covered ideology and political mot

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

何绍斌.语言、文化与翻译的政治--翻译研究新概念[J].重庆工商大学社会科学版,2005,22(2):

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史