期刊社主页
首页
期刊简介
联系我们
刊物订阅
投稿指南
期刊动态
首页
>
按月查看
>
1999年第4月
>
优先出版
PDF
导出
《雷雨》的文体特征在其英译本中的再现
DOI:
作者:
作者单位:
作者简介:
通讯作者:
基金项目:
Author:
Affiliation:
Fund Project:
摘要
|
图/表
|
访问统计
|
参考文献
|
相似文献
|
引证文献
|
资源附件
摘要:
翻译一部文学作品不仅要传译它的内容,也要传译出原作的文体特征。只有这样的译文才能称得上是一篇质量高的译作。本文以戏剧文体的特征作为参照标准,试析《雷雨》的英译本是如何再现原作的文体特征的
Abstract:
参考文献
相似文献
引证文献
引用本文
复制
分享
0
文章指标
点击次数:
下载次数:
历史
收稿日期:
最后修改日期:
录用日期:
在线发布日期: