复译的认知心理学解释
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Probing retranslation from a cognitive perspective
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    现代认知心理学中的重要概念--认知结构及其相关理论为复译的必然性提供心理学基础.译者的认知结构有限性是复译产生的必要条件,译文读者的认知结构有限性是复译产生的充分条件;译者认知结构的动态发展是复译产生的内部原因,译本读者认知结构的动态发展是复译产生的外部原因;不同译者的多元认知结构是复译产生和存在的主观条件,不同读者群所拥有多元认知结构是复译产生和存在的客观条件.

    Abstract:

    Cognitive structure and its relating theories serve a psychological basis on the necessity of retranslation.The incompleteness of the translator's structure is a necessary condition for the retranslation's coming into being,while that of the readers a suf

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: