典故大多含蓄、洗炼、深邃.正确使用典故,可使作品典丽雍容,增加意境的深度和广度.汉语典故带有强烈的中国文化特征.英语国家与我国在历史渊源、文化背景和民族特色等方面,都有较大的差异.在汉语典故英译中用词得当,就能准确传达原作中的民族形象,介绍灿烂的中华文化,让英语国家的读者更好地了解原作的历史文化背景,有利于促进中外文化交流.