引用本文:
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 935次   下载 10  
分享到: 微信 更多
旅游翻译质量与旅游地形象--旅游翻译中的问题评析
王宁
作者单位
摘要:
目前旅游翻译中不规范、不正确的翻译、中国式的英语随处可见,授人以笑柄,其所传达的信息不准确,也不完整,旅游翻译质量不高.这不仅会对各景区、景点、旅游地乃至整个中国的对外形象造成严重的不利影响,也会给中国旅游业的健康发展带来极大的害处.
关键词:  旅游翻译  质量  信息传递  旅游地形象  旅游地  翻译质量  形象  问题评析  translation  tourism  problems  images  发展  健康  旅游业  影响  严重  景点  景区  质量不高  信息  英语  中国  规范
DOI:
分类号:H059
基金项目:
Quality of tourist translation and images of tourist destination--Probing into the problems in tourism translation
王宁' target='_blank'>WANG Ning
Abstract:
Non-standard, incorrect and Chinese-style English, which can be easily heard in present tourism translation in China, has become a standing joke. Since the information transmitted is inaccurate and incomplete, it will not only have an unfavorable effect o
Key words:  tourism translation,quality,information transmission,image of tourist destinations,
重庆工商大学学报社科版编辑部 版权所有
地址:中国 重庆市 南岸区学府大道19号,重庆工商大学学报编辑部 邮编:400067
电话:(023)62769249 传真:
您是第6426274位访客
关注微信二维码