汉语中的真假疑问删略句
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


On the True and So-called Sluicing in Chinese
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    对汉语里的疑问删略句进行了分析,提出需要"是"支持才合格的所谓的疑问删略句实际上只不过是省略了主语的嵌套等同句。而"是"支持可有可无,句子都合格的疑问删略句才是汉语里真正意义上的疑问删略句。

    Abstract:

    This paper discusses the sluicing phenomenon in Chinese and proposes that the so-called sluicing with obligatory shi is actually an embedded phrase of an identification sentence with a dropped subject, whereas sluicing with optional shi is said to be true

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

王成东.汉语中的真假疑问删略句[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2007,(7):
WANG Cheng-dong. On the True and So-called Sluicing in Chinese[J]. Journal of Chongqing Technology and Business University(Natural Science Edition),2007,(7):

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
×
2024年《重庆工商大学学报(自然科学版)》影响因子显著提升