现代汉语旧词新义现象及其翻译研究
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Old Chinese Words with New Senses and Research into Their Translations
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    从语言学的层面,分析旧词新义现象产生的3个原因:社会发展的需求,语言使用者的需求,语言经济原则的制约;指出其变化的特点:词义的变化与时俱进,采纳吸收行业用语;并在此基础上探讨其英译的原则和方法。

    Abstract:

    This paper analyzes the three reasons for the phenomenon of old Chinese words with new senses from a perspective of lingustics:requirement of social development,requirement of language users,and re- striction of principle of language economy;points out th

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

周洪洁.现代汉语旧词新义现象及其翻译研究[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2007,(6):
ZHOU Hong-jie. Old Chinese Words with New Senses and Research into Their Translations[J]. Journal of Chongqing Technology and Business University(Natural Science Edition),2007,(6):

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
×
2024年《重庆工商大学学报(自然科学版)》影响因子显著提升