中国英语词汇的构成方式
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Analysis on the Ways of Word-building of China English Vocabulary
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    介绍中国英语和中国英语词汇,分析中国英语词汇的3种构词方式:音译、译借和语义再生。认为中国英语是用英语的特殊形式来表达中国发展的特殊形势的语言系统,中国英语为英语带来了大量新的语汇、新的表达法和新的视野,丰富了英语的表现力。

    Abstract:

    This paper introduces China English and China English vocabulary, and emphatically analyzes the three ways of word-building in China English vocabulary: transliteration, translation borrowing, and semantic reproduction. It holds that China English is a sp

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

张秀梅.中国英语词汇的构成方式[J].重庆工商大学学报(自然科学版),2007,(10):
ZHANG Xiu-mei. Analysis on the Ways of Word-building of China English Vocabulary[J]. Journal of Chongqing Technology and Business University(Natural Science Edition),2007,(10):

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
×
2024年《重庆工商大学学报(自然科学版)》影响因子显著提升