引用本文:周洪洁.现代汉语旧词新义现象及其翻译研究(J/M/D/N,J:杂志,M:书,D:论文,N:报纸).期刊名称,2007,(6):
CHEN X. Adap tive slidingmode contr ol for discrete2ti me multi2inputmulti2 out put systems[ J ]. Aut omatica, 2006, 42(6): 4272-435
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 710次   下载 5  
分享到: 微信 更多
现代汉语旧词新义现象及其翻译研究
周洪洁
作者单位
摘要:
从语言学的层面,分析旧词新义现象产生的3个原因:社会发展的需求,语言使用者的需求,语言经济原则的制约;指出其变化的特点:词义的变化与时俱进,采纳吸收行业用语;并在此基础上探讨其英译的原则和方法。
关键词:  旧词新义,产生原因,变化特点,翻译研究
DOI:
分类号:H315.9
基金项目:
Old Chinese Words with New Senses and Research into Their Translations
ZHOU Hong-jie
Abstract:
This paper analyzes the three reasons for the phenomenon of old Chinese words with new senses from a perspective of lingustics:requirement of social development,requirement of language users,and re- striction of principle of language economy;points out th
Key words:  old Chinese words with new senses,reasons of existence,characteristic of change,translation research
重庆工商大学学报(自然科学版) 版权所有
地址:中国 重庆市 南岸区学府大道19号 重庆工商大学学术期刊社 邮编:400067
电话:023-62769495 传真:
您是第4752857位访客
关注微信二维码