引用本文:林红.语言的模糊性与英汉翻译(J/M/D/N,J:杂志,M:书,D:论文,N:报纸).期刊名称,2007,(5):
CHEN X. Adap tive slidingmode contr ol for discrete2ti me multi2inputmulti2 out put systems[ J ]. Aut omatica, 2006, 42(6): 4272-435
【打印本页】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 515次   下载 5  
分享到: 微信 更多
语言的模糊性与英汉翻译
林红
作者单位
摘要:
模糊性是自然语言的重要特征。语言的模糊性主要表现在4个方面语音、语调模糊性,词义模糊性,语法模糊性和跨文化交际产生的模糊性。此外,翻译标准的模糊性也导致翻译活动的模糊性。与此同时,模糊语言的客观性对思考一些翻译理论与实践问题有重要意义。
关键词:  模糊性,翻译,翻译方法
DOI:
分类号:H315.9
基金项目:
Fuzziness of Language and E-C Translation
LIN Hong
Abstract:
Fuzziness is the essential feature of natural language. It can be displayed through four aspects, namely pronunciation, intonation, semantics, grammar and cross-cultural communication. The paper probes into the problem from the perspective of target langu
Key words:  fuzziness,translation,translation methods
重庆工商大学学报(自然科学版) 版权所有
地址:中国 重庆市 南岸区学府大道19号 重庆工商大学学术期刊社 邮编:400067
电话:023-62769495 传真:
您是第4752733位访客
关注微信二维码